| 1 | 1/1~7 | 馬太福音11:28
Matthew11:28 | 凡勞苦擔重擔的人可以到我這裡來,我就使你們得安息。 Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest. |
| 2 | 1/8~14 | 腓立比書 4:6
Philippians4:6 | 應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告、祈求,和感謝,將你們所要的告訴神。 Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. |
| 3 | 1/15~21 | 帖撒羅尼迦前書5:18 Thessalonians 5:18 | 凡事謝恩;因為這是神在基督耶穌裡向你們所定的旨意。 In everything give thanks; for this is God’s will for you in Christ Jesus. |
| 4 | 1/22-28 | 希伯來書12:1
Hebrews 12:1 | 我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程。 Therefore, since we have so great a cloud of witnesses surrounding us, let us also lay aside every encumbrance and the sin which so easily entangles us, and let us run with endurance the race that is set before us. |
| 5 | 1/29-2/4 | 詩篇37:4 Psalm37:4 | 「又要以耶和華為樂,祂就將你心裡所求的賜給你。」 “Delight yourself in the LORD; And He will give you the desires of your heart.” |
| 6 | 2/5-2-11 | 馬太福音22:37
Matthew22:37 | 「耶 穌 對 他 說 : 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 愛 主 ─ 你 的 神 。」 “And He said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.’" |
| 7 | 2/12-2/18 | 以 賽 亞 書 53:5
Isaiah 53:5 | 哪 知 他 為 我 們 的 過 犯 受 害 , 為 我 們 的 罪 孽 壓 傷 。 因 他 受 的 刑 罰 , 我 們 得 平 安 ; 因 他 受 的 鞭 傷 , 我 們 得 醫 治。 But He was pierced for our offenses, He was crushed for our wrongdoings; The punishment for our well-being was laid upon Him, And by His wounds we are healed. |
| 8 | 2/19-2/25 | 約 翰 一 書 3:16 1 John 3:16 | 主 為 我 們 捨 命 , 我 們 從 此 就 知 道 何 為 愛 ; 我 們 也 當 為 弟 兄 捨 命 。 We know love by this, that He laid down His life for us; and we ought to lay down our lives for the brothers and sisters. |
| 9 | 2/26-3/4 | 以弗所書 4:32
Ephesians 4:32 | 並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如上帝在基督裏饒恕了你們一樣。 Be kind to one another, tender-hearted, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you. |
| 10 | 3/5-3/11 | 彌迦書 6:8 Micah 6:8 | 「世人哪,耶和華已指示你何為善。他向你所要的是什麼呢? 只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的神同行。」 “He has told you, O man, what is good; And what does the LORD require of you But to do justice, to love kindness, And to walk humbly with your God?” |
| 11 | 3/12-3/18 | 腓立比書 2:3
Philippians 2:3
| 「凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀; 只要存心謙卑,各人看別人比自己強。」 “Do nothing from selfishness or empty conceit, but with humility of mind regard one another as more important than yourselves.” |
| 12 | 3/19-3/25 | 撒母耳記上 2:3
1 Samuel 2:3 | 「人不要誇口說驕傲的話,也不要出狂妄的言語;因耶和華是大有智識的神,人的行為被他衡量。」 “Boast no more so very proudly,Do not let arrogance come out of your mouth;For the LORD is a God of knowledge,And with Him actions are weighed.” |
| 13 | 3/26-4/1 | 以弗所書 2:8–9
Ephesians 2:8–9 | 「你們得救是本乎恩,也因著信;這並不是出於自己,乃是神所賜的 ;也不是出於行為,免得有人自誇。」 “For by grace you have been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God; not as a result of works, so that no one may boast.” |
| 14 | 4/2-4/8 | 申命記 7:9
Deuteronomy 7:9 | 「所以你要知道耶和華你的神,祂是神,是信實的神;向愛祂、守祂誡命的人守約施慈愛,直到千代。」 “Know therefore that the LORD your God, He is God, the faithful God, who keeps His covenant and His lovingkindness to a thousandth generation with those who love Him and keep His commandments” |
| 15 | 4/9-4/15 | 羅馬書 1:17
Romans 1:17 | 「因為神的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:『義人必因信得生。』」 “For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, ‘BUT THE RIGHTEOUS man SHALL LIVE BY FAITH.’” |
| 16 | 4/16-4/22 | 但以理書 3:18
Daniel 3:18 | 「即或不然,王啊,你當知道我們決不事奉你的神,也不敬拜你所立的金像。」 “But even if He does not, let it be known to you, O king, that we are not going to serve your gods or worship the golden image that you have set up.” |
| 17 | 4/23-4/29 | 加拉太書 2:20
Galatians 2:20 | 「我已經與基督同釘十字架;現在活著的,不再是我,乃是基督在我裡面活著;並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活;祂是愛我,為我捨己。」 “I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.” |
| 18 | 4/30-5/6 | 羅馬書 12:1 Romans 12:1 | 「所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是神所喜悅的;你們如此事奉乃是理所當然的。」 “Therefore I urge you, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship.” |